144,000, heavenly hope, and earthly paradise
A limited group rules with Christ in heaven, while most faithful ones hope for eternal life on earth.
Religious beliefs organized into individual pages with comparative context and supportive, conflicting, and neutral evidence.
A limited group rules with Christ in heaven, while most faithful ones hope for eternal life on earth.
A salvação envolve o retorno da alma ao mundo de luz.
The religion forbids transfusions of whole blood and its major components, with internal ethical distinctions.
Nicaea, Constantinople I, and Ephesus are received as normative ecumenical councils.
The Holy Spirit acts in sanctification, gifts, comfort, and mission.
O caminho interior exige disciplina ética, etiqueta espiritual e convivência formativa.
A religião inca utiliza oráculos, sinais e vários métodos de consulta ao sagrado.
A tradição usa métodos diversos de consulta, sorte e interpretação ritual.
God's justice is treated as a structuring theological principle.
A não violência radical é o princípio ético mais central da tradição jainista.
Ahura Mazda ocupa a posição suprema como fonte de sabedoria, ordem e bem.
A realidade inclui alma e não-alma, com categorias cosmológicas próprias.
A comunidade é chamada a carregar os fardos uns dos outros e servir de modo prático.
O Akilam é a principal fonte narrativa, doutrinária e cosmológica da tradição.
A figura de al-Hakim possui papel central e controverso na formação do druzismo.
The Coptic tradition upholds the full unity of the incarnate Word in Cyrillian and Alexandrian language.
A aliança continua importante, frequentemente entendida em chave moral, histórica e comunitária.
A identidade judaica continua estruturada pela aliança histórica entre Deus e Israel.
A existência envolve alma imortal, consequências morais e renascimentos sucessivos.
A casa é espaço importante de devoção familiar e preservação ritual.
A casa funciona como centro religioso cotidiano.
A tradição reconhece entidades espirituais benéficas ligadas aos atributos divinos e à ordem do cosmos.
Amuletos e votos expressam busca por proteção, saúde, sucesso e segurança.
Não existe um eu permanente, independente e imutável nos agregados da experiência.